Liên hệ chúng tôi

Trung tâm báo chí, Phòng Tuyên truyền Đảng ủy SISU

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 phố Đại Liên Tây, Thượng Hải, Trung Quốc

Tin cũ

Tằng lâm tận nhiễm--Lá đỏ Tam Hiệp đẹp như tranh


28 December 2020 | By viadmin | SISU

Tằng lâm tận nhiễm--Lá đỏ Tam Hiệp đẹp như tranh

 

中国新闻网2020-12-18

Nguồn: Chinanews.com, ngày 18 tháng 12 năm 2020

 

 

1217日,记者在重庆巫山县看到,三峡红叶迎来最佳观赏期,满山的红叶与碧绿的江水、巍峨的高山交相辉映,构成一幅唯美的三峡画卷。

Vào ngày 17 tháng 12, phóng viên ở huyện Vu Sơn Trùng Khánh phát hiện lá đỏ Tam Hiệp đang bước vào thời kỳ thưởng ngoạn tuyệt vời nhất. Trên núi màu lá đỏ bao trùm khắp nơi, dưới sông dòng nước trong xanh hiền hòa; sông và núi, dịu dàng và hùng vĩ, hòa quyện vào nhau tạo thành một bức tranh Tam Hiệp đầy thơ mộng và tráng lệ.

巫山红叶在长江三峡红叶中最具特色,巫峡两岸红叶面积达10万多亩,有200多种树木,树叶在每年的11月份到第二年的1月份都会变成红叶。

Lá đỏ ở núi Vu Sơn là loài lá đặc biệt nhất trong các loài lá đỏ ở Tam Hiệp bên sông Dương Tử, diện tích lá đỏ ở hai bên bờ Tam Hiệp đạt tới hơn 100.000 mẫu, có hơn 200 loại cây, hàng năm từ tháng 11 đến tháng 1 năm sau, lá cây sẽ đều chuyển thành màu đỏ.

目前三峡水库蓄水已达到175米,江、山、红叶三位一体,三峡库区呈现出高峡平湖与漫山红叶交相辉映的壮丽景观。

Hiện tại lượng nước trong hồ chứa Tam Hiệp cao tới 175 mét, với bộ ba là sông, núi và lá đỏ, khu vực hồ chứa Tam Hiệp hiện ra cảnh quan tuyệt đẹp với núi cao hùng vĩ hồ nước phẳng lặng, lá đỏ bao trùm.

责任编辑:田博

Phụ trách biên tập: Điền Bác (Tian Bo)

翻译:碧捷(Bích Tiệp)

p/s

Bốn chữ “tằng lâm tận nhiễm” trong câu “Khán vạn sơn hồng biến, tằng lâm tận viện” (看万山红遍,层林尽染) trong tác phẩmThấm Viên Xuân • Trường Sacủa Mao Trạch Đông tạm dịch nghĩa là: “Nhìn thấy ngàn vạn đỉnh núi đều biến thành một màu đỏ, lớp lớp cây rừng giống như được nhuộm thêm sắc đỏ”

/common-uploads/2020/12/up_16090879078371709_0.mp4
 

Chia sẻ:

Liên hệ chúng tôi

Trung tâm báo chí, Phòng Tuyên truyền Đảng ủy SISU

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 phố Đại Liên Tây, Thượng Hải, Trung Quốc

Tin cũ